The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of Translation in the Spanish Philippines
Vicente L. Rafael



256 pages (November 2005)
2 b&w photos

Cloth - $84.95
0-8223-3651-0
[ISBN13 978-0-8223-3651-8]

Paperback - $23.95
0-8223-3664-2
[ISBN13 978-0-8223-3664-8]

In The Promise of the Foreign, Vicente L. Rafael argues that translation was key to the emergence of Filipino nationalism in the nineteenth century. Acts of translation entailed technics from which issued the promise of nationhood. Such a promise consisted of revising the heterogeneous and violent origins of the nation by mediating one’s encounter with things foreign while preserving their strangeness. Rafael examines the workings of the foreign in the Filipinos’ fascination with Castilian, the language of the Spanish colonizers. In Castilian, Filipino nationalists saw the possibility of arriving at a lingua franca with which to overcome linguistic, regional, and class differences. Yet they were also keenly aware of the social limits and political hazards of this linguistic fantasy.

Through close readings of nationalist newspapers and novels, the vernacular theater, and accounts of the 1896 anticolonial revolution, Rafael traces the deep ambivalence with which elite nationalists and lower-class Filipinos alike regarded Castilian. The widespread belief in the potency of Castilian meant that colonial subjects came in contact with a recurring foreignness within their own language and society. Rafael shows how they sought to tap into this uncanny power, seeing in it both the promise of nationhood and a menace to its realization. Tracing the genesis of this promise and the ramifications of its betrayal, Rafael sheds light on the paradox of nationhood arising from the possibilities and risks of translation. By repeatedly opening borders to the arrival of something other and new, translation compels the nation to host foreign presences to which it invariably finds itself held hostage. While this condition is perhaps common to other nations, Rafael shows how its unfolding in the Philippine colony would come to be claimed by Filipinos, as would the names of the dead and their ghostly emanations.

“Following up on Contracting Colonialism, Vicente L. Rafael studies the Philippine nationalists’ failed attempts to lay claim to Spanish, and the emergence of a hungry Tagalog meaning-machine eager to ‘host the foreign in the familiar.’ Rafael takes his readers on an astonishing trip through the Philippine cultural archive, from vernacular comedia, epic and novel, to underground newspapers, speeches, and the captured documents of secret societies, examining language as an unstoppable producer of social and political possibilities, including the possibility of the national. No one grasps better than Rafael the ambiguous agency of language in colonialism and decolonization.”—Mary Louise Pratt, New York University

“In the tradition of James Siegel and Benedict Anderson, Vicente L. Rafael has given us a daring book about the ambivalent origins of the nation in the Philippines. It will be loved and emulated by students of nationalism, Southeast Asia, and comparative literary studies everywhere. There is good reason for this, for it is a beautiful book, a book of readings for lovers of literature, a book about literature for the media age. Mostly, however, it is a book about the foreignness in us all: an unassailable refutation of nationalist ideologies of purity.”—Rosalind C. Morris, author of In the Place of Origins: Modernity and Its Mediums in Northern Thailand

Vicente L. Rafael is Professor of History at the University of Washington. He is the author of White Love and Other Events in Filipino History and Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule, both also published by Duke University Press.

Winner, Grant Goodman Prize
   Philippine Studies Group of the Association for Asian Studies

  

  

  

Acknowledgements xi
Preface xv
Introduction: Forgiving the Foreign 1
1. Translation and Telecommunication: Castilian as Lingua Franca 17
2. The Phantasm of Revenge: On Rizal's Fili 36
3. The Call of Death: On Rizal's Noli
4. The Colonial Uncanny: The Foreign Lodged in the Vernacular 96
5. Making the Vernacular Foreign: Tagalog as Castilian 119
6. Pity, Recognition, and the Risks of Literature in Balagtas 132
7. "Freedom = Death": Conjurings, Secrecy, Revolution 159
Afterword: Ghostly Voices: Kalayaan's Address 183
Notes 191
Works Cited 213
Index 223


  

   

Please be sure to highlight the cover type you want. You must highlight cloth for books that only have cloth covers.

Quantity:

Add to the Order

Related subjects:
Postcolonial Studies
Asian Studies
Anthropology/Ethnography




             
             
           
Books Duke University Press homepage Search for journals and books Sign up for e-mail updates Duke University Press home How to order/subscribe Contact us About us For booksellers and media Announcements and news Special features Journals See what's in your shopping bag